Page 97

taschend

KEY FEATURES One-touch, monopole handle with ergonomic comfort grip locks into three different positions Trolleystange im One-Touch-Design mit ergonomischen Komfortgriffarretierungen in drei verschiedenen Positionen Doté d’une prise confort ergonomique, le système monobarre à touche pression se bloque dans trois positions différentes Padded, adjustable shoulder straps Gepolsterte, verstellbare Schultergurte Bretelles rembourrées réglables Two easy-to-clean, wet/dry pockets Zwei leicht zu reinigende Nass/Trocken- Taschen Poches dédiées aux affaires humides et sèches, faciles à nettoyer Padded front compartment sized to hold up to a 15.6" laptop Gepolstertes Frontfach in Laptop-Grösse (15,6") Compartiment avant rembourré, taillé pour accueillir un ordinateur portable jusqu’à 15.6" Lockable zippers with Hypalon pulls Abschliessbare Reissverschlüsse mit Hypalon-Zug Fermetures éclair verrouillables avec tirettes décoratives en Hypalon Expands 3 cm (1.1”) for additional capacity Um 3 cm (1,1”) ausdehnbar, dadurch mehr Stauraum S’agrandit de 3 cm (1.1”) pour un volume de rangement supplémentaire Adjustable side compression straps with durable Hypalon attachments Verstellbare seitliche Schnürgurte mit langlebigen Hypalon-Befestigungen Sangles de compression latérales réglables avec accessoires en Hypalon résistant Inline wheels for a smooth and stable roll Inline-Räder für sanftes und stabiles Rollen Roues alignées pour un roulement stable tout en douceur LIGHTEST VICTORINOX CASE YET with the Global Carry-On weighing just 2.35 kg / 5.18 lbs LEICHTESTER VICTORINOX-KOFFER ALLER ZEITEN; wiegt mit Global Carry-On nur 2,35 kg / 5,18 lbs LA VALISE LA PLUS LÉGÈRE DE CHEZ VICTORINOX, avec le bagage de cabine générique qui pèse seulement 2,35 kg / 5,18 lb EASY TO PACK with an unstructured design, interior and exterior compression straps and strategically placed pockets PACKFREUNDLICH mit klarem Design und Innenraum sowie aussenliegenden Schnürgurten und strategisch platzierten Taschen RANGEMENT AISÉ avec un design volontairement non structuré, des sangles de compression intérieures et extérieures et des poches placées à des endroits stratégiques DURABLE MATERIALS including ABS framing tubes filled with strong fiberglass rods and abrasionresistant VX4 fabric and VXTek fabrics STRAPAZIERFÄHIGE MATERIALIEN, wie mit Glasfaserstäben gefüllte Rahmenrohre aus ABS und abriebfestes VX4-Gewebe und VXTek-Gewebe MATÉRIAUX RÉSISTANTS, dont les tubes ABS de l’armature remplis de barres en fibre de verre ultra robustes, ainsi que le tissu VX4 résistant à l’abrasion et le tissu VXTek 97


taschend
To see the actual publication please follow the link above